Quantos eram na família de Jacó quando vieram para o Egito?

70 - Gn 46:27, Ex 1:5

75 - At 7:14

Textos

Foram 70:
Gn 46:27 - E os filhos de José, que lhe nasceram no Egito, eram duas almas. Todas as almas da casa de Jacó, que vieram ao Egito, foram setenta.

Ex 1:5 - Todas as almas, pois, que descenderam de Jacó foram setenta almas; José, porém, estava no Egito.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Foram 75:
At 7:14 - E José mandou chamar a Jacó, seu pai, e a toda sua parentela, que era de setenta e cinco almas.

Complemento da DC

Quantos afinal vieram da família de Jacó ao Egito: 66 (Gn 46:26), 70 (vs.27) ou 75 (Septuaginta)?

* A Septuaginta (LXX) diz 75 pessoas.

* O texto Massorético diz 70.

* Em atos, Estevão usa a Septuaginta que era versão grega e afirma 75 pessoas.

Porque as duas versões se "contrariam"? Elas estão realmente se "contradizendo"?

Descontradizendo

Contando:

01.Rubem (filho);
02.Enoque (neto);
03.Palu (neto);
04.Hezrom (neto);
05.Carmi (neto);
06.Simeão (filho);
07.Jemuel (neto);
08.Jamim (neto);
09.Oade (neto);
10.Jaquim (neto);
11.Zoar (neto);
12.Saul (neto);
13.Levi (filho);
14.Gérson (neto);
15.Coate (neto);
16.Merari (neto);
17.Judá (filho);
18.Er (neto)- morto em Canaã;
19.Onã (neto)- morto em Canaã;
20.Selá (neto);
21.Perez (neto);
22.Zera (neto);
23.Hezrom (bisneto);
24.Hamul (bisneto);
25.Issacar (filho);
26.Tola (neto);
27.Puva (neto);
28.Jó (neto);
29.Sinrom (neto);
30.Zebulom (filho);
31.Serede (neto);
32.Elom (neto);
33.Jaleel (neto);
34. Gade (filho);
35. Zifiom (neto);
36. Hagi (neto);
37. Suni (neto);
38. Esbom (neto);
39. Eri (neto);
40. Arodi (neto);
41. Areli (neto);
42. Aser (filho);
43. Imna (neto);
44. Isvá (neto);
45. Isvi (neto);
46. Berias (neto);
47. Será (neto); - irmã deles.
48. Héber (bisneto);
49. Malquiel (bisneto);
50. Benjamim (filho);
51. Bela (neto);
52. Béquer (neto);
53. Asbel (neto);
54. Gera (neto);
55. Naamã (neto ou bisneto);
56. Eí (neto);
57. Rôs (neto);
58. Mupim (neto);
59. Hupim (neto);
60. Arde (neto ou bisneto);
61. Dã (filho);
62. Husim (neto);
63. Naftali (neto);
64. Jazeel (neto);
65. Guni (neto);
66. Jezer (neto);
67. Silém (neto)
68. Diná (filha)

Total = 68 – 02 que morreram = 66 que vieram para o Egito.

Gn 46:26 diz: "Todos os que foram para o Egito (Er e Onã morreram em Canaã) com Jacó, todos os seus descendentes, sem contar as mulheres de seus filhos (Diná era filha e não nora), totalizaram sessenta e seis pessoas".

Por que 70 no vs.27?

vs.27 diz: "Com mais os dois filhos que nasceram a José no Egito, os membros da família de Jacó que foram para o Egito chegaram a setenta".

Continuando a contagem:

66. +
67. Manassés (filho de José no Egito)- conforme vs.27 na NVI;
68. Efraim (filho de José no Egito) - conforme vs.27 na NVI;

69. José (porque se contaram os filhos que lhe nasceram, logicamente se deve contar José também. Pois afinal, ele veio para o Egito e não nasceu no Egito).

70. O próprio Jacó (vs.27 diz: “Todas as pessoas que vieram da casa de Jacó (não contando as esposas, apenas os filhos e as filhas – agora sim o plural pode ser corretamente usado), foram setenta (incluindo Jacó, pois o texto diz da casa e não o exclui da contagem). Jacó também era da casa.

Por que a Septuaginta (LXX) diz 75 pessoas?

Em Gn 46:27, aparece na Septuaginta que José teve nove filhos.

Então o número total seria de 77 pessoas e não de 75.

A razão é que na Septuaginta (LXX), José e Jacó não foram contados, totalizando 75 pessoas.

Como já disse em outros tópicos, a versão mais usada pelos apóstolos e discípulos no NT foi a LXX e não o texto Massorético. Por isso, Estevão disse 75, tendo em mente a tradução da LXX.

Provavelmente o texto massorético deve ter citado apenas os filhos mais importantes para a historicidade de Jacó. Pois Manassés e Efraim foram considerados por Jacó como filhos legítimos e não apenas netos conforme o vs.5 de Gn 48.

O que Gn 48:5 está dizendo é que Jacó abençoou e tomou como filhos apenas os filhos que nasceram antes dele vir para o Egito. O que deixa entrelinhado que outros filhos de José poderiam ter nascido depois disso no Egito.

Já a LXX acrescentou ao texto todos os filhos que nasceram a José no Egito.

Conclusão

Podemos até perdoar a BDC por indagar esta contradição, porque realmente ela é um tanto complicada, pois para elucidá-la, deve-se ter em mãos o maior número possível de traduções e cópias nas linguas originais. Também deve-se ter conhecimento de que os apóstolos utilizavam geralmente a LXX e não o Massorético, que era em hebraico.

Mas agora eles não tem mais desculpas.

Não há contradição, pois, mesmo os textos sendo diferentes, fazem a contagem corretamente.